Translation of "dato un calcio" in English


How to use "dato un calcio" in sentences:

L'ha disarcionato nel parco e gli ha dato un calcio in testa.
He was thrown off in the park, kicked in the head.
Uno di quei maledetti muli mi ha dato un calcio.
One of them damn mules kicked me.
Se non era per la gonna gli avrei dato un calcio nel culo!
If not for the dress, I'd have kicked his ass.
Gli ha dato un calcio nelle palle.
She kicked him in the nuts.
"oh, ii piccolo clark avrà fatto un brutto sogno e deve avergli dato un calcio".
"Oh, little Clark must've had a bad dream and kicked it."
"Lester Cowens ha tirato fuori il negro dalla macchina gli ha dato un calcio in faccia e gli ha sparato."
"Lester Cowens dragged the negro from the car kicked him in the face and shot him."
Ma mi hai dato un calcio nei...
But you kicked me in the...
Un cavallo gli ha dato un calcio in testa quand'era piccolo.
He got kicked in the head by a horse when he was a kid.
Ieri mi sono arrabbiata con Curley e gli ho dato un calcio, ma ho preso una sedia.
I got mad at Curley last night, kicked at him and missed - kicked a chair instead.
Gli hanno dato un calcio alla mascella.
He's been kicked in the jaw.
gli ha appena dato un calcio nelle palle.
She just kicked him in the balls.
E' lui che si e' dato un calcio nelle palle.
I still maintain that he kicked himself in the balls.
Perché credo che una volta davanti alle porte del paradiso avresti dato un calcio a San Pietro se sapevi che ti stava imbrogliando.
Cos... I bet you'd stand at the Pearly Gates and kick St Peter in the teeth before you'd let someone play you.
Ho dato un calcio alla cartina!
I kicked that fucker into the creek.
Un giorno mi ha dato un calcio con lo stivale di fronte a mia moglie.
One day, he kicked me with his boot in front of my wife.
Mi...mi ha dato un calcio sulla vagina!
My -- she kicked me in the vagina!
Ho dato un calcio sulle palle ad un robot, ma ho fatto tutto questo per poterti dire una cosa.
I kicked a robot in the balls, but I did it all so that So I could tell you one thing.
Il vecchio che la manteneva le ha dato un calcio in culo e allora mammina ha bisogno di un posto dove stare e di soldi.
Her latest sugar daddygave her the boot, so mom needs a place to stayand money.
Ma mi ha dato un calcio nell'occhio e ora ci vedo uno schifo.
I got kicked in the eye. That's why I got a lazy eye and shit.
Probabilmente se qualcuno avesse dato un calcio nelle palle a mio padre anni fa, non sarebbe stato un uomo cosi' spregevole mia madre non avrebbe preso l'autostrada.
Maybey if somebody kicked my dad in the nuts years ago, he would'nt be such a mean guy and my mom wouldn't hit the highway.
In bagno c'e' una vampira di nome Taryn con l'uomo a cui hai dato un calcio.
There's a vampire in the ladies' room with that man you kicked before.
Mi dispiace di averti dato un calcio dove te l'ho dato.
I'm sorry I kicked you where I kicked you.
L'avrei fatto io se non mi avesse dato un calcio nelle palle.
I'd have had him then if he'd not kicked me in the nuts.
Non ha dato un calcio al cane, Sam.
He didn't just give the dog a kick, Sam.
Dopo avergli dato un calcio nelle palle.
After I kicked him in the balls.
Perche' il capomastro gli ha dato un calcio e glieli ha pestati.
The foreman kicked him and stepped on his glasses.
Come posso avergli dato un calcio da quassu'?
How could I kick him when I'm up in this booth?
Mi ha dato un calcio nelle palle!
She kicked me in the balls.
Mi ha dato un calcio nelle palle, cazzo!
He fucking kicked me in the balls!
Hai sparato al condor nero e gli hai dato un calcio nelle palle?
Did you shoot the black condor and kick it in the balls?
La prostituta che ha dato un calcio nei gioielli a Ruzek.
The hooker that kicked Ruzek in the nuts.
E' perche' ti ho appena dato un calcio sulle palle?
Is it because I just kicked you in the balls?
Gli ha dato un calcio in testa. Uno solo.
Your boy kicked him in the head once.
Gli ho dato un calcio sui denti, allo stronzo, eh?
I fuckin' showed him what for, kicked his teeth in, the cunt.
Merda, ma perche' cazzo ho dato un calcio alla porta?
Fuck did I kick that fuckin' door?
Mi hai dato un calcio in faccia.
You kicked me in the face.
Ha dato un calcio in testa al mio ragazzo e lo ha ingiuriato!
He just kicked my boy in the head and he cussed him!
E poi gli ho dato un calcio e sono scappata.
And then I kicked him and broke free.
E gli ho dato un calcio cosi' potente che ha visto la curvatura terrestre.
And I kicked him so hard that he saw the curvature of the earth.
Gli ho dato un calcio, da 100 metri!
I kicked that, like, a hundred yards!
Il bambino ha appena dato un calcio.
I just felt the baby kick!
2.178927898407s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?